Интервью


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Интервью» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

"Горький", "Звездная дорога", "Пересадочная станция", 2020, 2022, Dynamite Entertainment, Galaxies Science-Fiction, NARR8, Red Country, The Beatles, in memoriam, АСТ, Авионеры, Аква, Аластер Рейнольдс, Александр Лазаревич, Александра Давыдова, Алексей Пехов, Алексей Сальников, Алькатрас, Америkа, Анастасия Парфенова, Андрей Константинов, Андрей Стругацкий, Андрей Тепляков, Антон Грановский, Антон Первушин, Архангельск, Астрель СПб, Ашмарина, БНС, Бегущая по волнам, Белый июнь, Бенедиктов, Беседы с фантастами, Брендон Сандерсон, Буйный бродяга, Буркин, В игре, Вадим Панов, Валерий Вотрин, Виленская, Владимир Калашников, Владимир Покровский, Владыка, Встреча с писателем, Гаевский, Гарри Гаррисон, Гедеонов, Генри Лайон Олди, Глеб Гусаков, Глен Кук, ДК им. Крупской, ДК имени Крупской, Девочка со спичками, Денис Гордеев, Джеймс Эндж, Джо Аберкромби, Джордж Мартин, Джосс Уидон, Дмитрий Данилов, Дмитрий Рус, Дозор, Дозоры, Дракула, Дукай, Дэн Симмонс, Дэниел Абрахам, Евгений Лукин, Еврокон, Екатерина Тюхай, Ефремов, Журнал "Вопросы литературы", Жюль Верн, Забирко, Залинткон, Звезды научной фантастики, Звезды романтического фэнтези, Звягинцев, Зеркало, Ибатуллин, Игорь Минаков, Игра Престолов, Играть, Идеальное несовершенство, Имя ветра, Интервью, Интервью с писателем, Интерпресскон, Казачья сказка, Кайноzой, Ким Ньюман, КиноPeople, Кир Булычев, Кирилл Еськов, Клайв Баркер, Книги, Книжная ярмарка ДК Крупской, Книжная ярмарка ДК имени Крупской, Комиксы, Крис Вудинг, Лабиринт, ЛитРПГ, Лукин, ММКВЯ, Майкл Суэнвик, Малазан, Марина Дробкова, Марина Ясинская, Мария Галина, Мария Семёнова, Марк Лоуренс, Мартин, Мир без Стругацких, Михаил Гаехо и Дмитрий Захаров, Михаил Нахмансон, Мэтью Стовер, Наталья Виленская, Неведомый шедевр, Ник Перумов, Нил Гейман, Новые горизонты, Осояну, Открытое интервью, ПЛИО, Павел Иевлев, Павел Корнев, Панасенко, Паоло Бачигалупи, Патрик Ротфусс, Первый закон, Переводы, Песнь льда и огня, Песнь льда и пламени, Петербургская книжная ярмарка, Петербургская фантастическая ассамблея, Питерbook, Пламя и кровь, Под знаком Z, Пратчетт, Прашкевич, Р. Скотт Бэккер, Радзинский Олег, Реконеры, Ритматист, Ричард Морган, Роберт Хейс, Роза и Червь, Сапковский, Сергей Жарковский, Сергей Ильин, Сергей Легеза, Сергей Лукьяненко, Сергей Чекмаев, Скотт Линч, Стивен Кинг, Стивен Эриксон, Стругацкий Борис, Тайный город, Татьяна Замировская, Терри Пратчетт, Тим Скоренко, Уильям Гибсон, Успенский, Фанданго-2016, Франческо Версо, Фрэнк Куайтли, Художники, Чем занимаются художники целый день, Штеффенсмайер, ЭКСМО, Эксмо, Ю Несбё, Ярослав Веров, Яцек Дукай, анонсы, белорусская фантастика, беседы ВЛ, беседы с фантастами, библиотека ВЛ, вампиры, детектив, детская, детское, журнал, интервью, интервью ВЛ, интернет-журнал, киберпанк, книги, книгоиздание, книжная иллюстрация, коллекционные издания, комиксы, конвент, лауреат, малотиражки, мои интервью, новости, общеобразовательные передачи, перевод, переводная, переводчики, переводы, переводы с польского, персона, петербургская фантастическая ассамблея, писатель, польская фантастика, постмодернизм, поэзия, премия, романтическое фэнтези, сборник, сборники, сказка, советую прочесть, статьи, ф, фантастика, фанткаст, финалисты, фэнтези, хоррор, художник, художники, художники СССР, художники детской книги, чтобы жить, это интересно
либо поиск по названию статьи или автору: 

  

Интервью


В этой рубрике размещаются различные интервью и их анонсы.

Модераторы рубрики: Ny, С.Соболев

Авторы рубрики: Aleks_MacLeod, zarya, Croaker, geralt9999, ergostasio, mastino, Borogove, demihero, Papyrus, vvladimirsky, Vladimir Puziy, gleb_chichikov, FixedGrin, Кадавр, sham, Gelena, Lartis, iRbos, isaev, angels_chinese, Кирилл Смородин, ФАНТОМ, Anahitta, Крафт, doloew, Алекс Громов, tencheg, shickarev, creator, 240580, Толкователь, Г. Л. Олди, Mishel78



Статья написана 25 января 2013 г. 17:26
Размещена:

25 января на платформе NARR8 выходит новый сериал “Тайный город”, созданный по мотивам одноименного цикла книг российского писателя-фантаста Вадима Панова. Своими мыслями относительно новой жизни своих романов а также перспектив развития новых форматов литературного текста Вадим Панов поделился с авторами проекта

Имели ли Вы представление о том, что такое NARR8, когда Вам предложили выпустить “Тайный город” на этой платформе?

Да, я понимал о чем идет речь, и мне с самого начала понравилась идея такого “не комикса”. Потому что комикс в чистом виде для меня не очень интересен. Возможно, он дает простор для художника, но сильно ограничен в плане текста. Рисовать я не умею, поэтому для меня комикс любопытен в визуальном восприятии, но не более. А вот сочетание графики и текста гораздо интереснее! Плюс ко всему, это современный подход к развитию литературы. Куда это заведет нас, пока непонятно, но, как минимум, интересно. И я, поскольку всегда открыт к экспериментам, с большим интересом погружаюсь в новые для себя вещи. Так что я воспринял NARR8 очень положительно.

В нашей версии “Тайного Города” есть некоторые отклонения от Вашего сюжета. Например, тайный город не Москва, а Нью-Йорк.

Мы это обсудили с самого начала. Возможно, кто-то этого не поймет, ведь “Тайный город” читают и знают, в том числе потому, что это наш тайный город. Но давайте взглянем правде в глаза: последние 2 десятилетия нас приучили к тому, что мы копируем все, что производится на западе: телепрограммы, мюзиклы, кино, телесериалы... То есть покупается лицензия и производится условный аналог для нашего зрителя.

А сейчас мы имеем обратную ситуацию: мы локализуем творческий продукт для американцев. Чем не повод для гордости? И мне эта ситуация нравится именно этим.

Будет ли, на Ваш взгляд, отличаться восприятие американской или европейской аудитории от российской? Я имею в виду саму идею “Тайного города”, а не платформу.

Тут для их восприятия нет ничего сложного, поскольку городское фэнтези в любом случае базируется на интуитивно-понятных любому человеку сказках. Если в 16-м веке колдун жил в лесу возле деревни, в 19-м он жил в соседнем лесу около города, то сейчас город уже настолько большой, что колдун живет рядом c нами. В принципе, мы наследуем классическую мифологическую традицию.

Другое дело, что в типичном городском фэнтези, как, например, вампирские истории, — взять ту же “Сумеречную сагу” или “Дозор”, — в них все строится вокруг идеи тайных обществ. Это очень понятно людям: все эти мировые правительства, масонские заговоры, тайные общества... это все у нас на подкорке записано. И то, что где-то есть тайное общество вампиров, которое сосуществует рядом с нами: кого-то кусает, кого-то нет, как-то воюет между собой, — в целом понятно, укладывается в парадигму.

“Тайный город” в этом смысле чуть сложнее, потому что он запросто может существовать без нас. Если завтра мы все исчезнем, я имею в виду людей с планеты, в тайном городе только вздохнут с облегчением. Они не могут нас уничтожить по определенным причинам, но, если мы исчезнем, они ничего не потеряют.

Какова основная аудитория ваших читателей по возрасту? И изменится ли аудитория “Тайного Города” после его выхода на NARR8? Возможно она помолодеет, ведь планшет — это новое поколение; сейчас айпады появляются уже в школах.

Когда я только начинал писать книги, у меня тоже было ощущение, что читают в основном молодые люди: тинейджеры, студенты, может, еще выпускники институтов. Но постепенно я понял, что был не прав, и если книга того стоит — читают все.

Айпады и другие планшеты приобретают не только подростки. Многие взрослые люди берут с собой планшет в путешествие; И графическими сериалами образца NARR8, мне кажется, должны заинтересоваться. Эффект новизны ведь никто не отменял. Будут читать, будут скачивать, будут смотреть. А дальше все зависит от того, насколько это будут удачные истории, насколько они придутся людям по душе.

Как Вам кажется будет ли интересно писателям-фантастам создавать произведения сразу для NARR8? Уже в следующем году это станет возможным для любого стороннего производителя контента.

Конечно, все зависит от конкретного человека и от конкретного писателя. Но есть люди, даже среди молодежи, которые выросли на классическом тексте. Они не смогут перейти на NARR8, потому что традиции построения классического романа далеки от тех требований, которые выдвигает NARR8. Для этой платформы нужно другое восприятие, другое ощущение, другой текст. Тут совершенно иное разбиение на главы и серии, иное отношение к сюжету.

Мне, допустим, доводилось плотно работать со сценаристами большого кино. И я прекрасно понял, что это другие люди. Они описывают картинку: кратко, емко, точно, — чтобы режиссер понял.

Разумеется, NARR8 — это совершенно новый шаг, и сейчас законы жанра только прощупываются, формируются. Так что я вполне допускаю, что будущие молодые авторы начнут читать эти интерактивные сериалы, проникнуться, и у них мысли потекут в направлении создания именно такого произведения.

Как по-Вашему, изменилось ли у современных людей восприятие информации? И насколько формат 20-30 минутных эпизодов, которые предлагает NARR8, соответствует “духу времени”?

Да, сейчас сильно меняется ритм жизни. В 18-19 веке, когда, собственно, и зародилась классическая литература, ритм жизни был неспешный. “Путешествие из Петербурга в Москву” — сколько он, бедолага, месяц плелся? Вот и романы такие были — надо же чем-то заниматься, пока доедешь до Питера. Постепенно ритм жизни повышался, особенно в больших городах. И теперь восприятие информации уже другое. Так что в каком-то смысле это логическое развитие.


Статья написана 7 ноября 2012 г. 11:44

Вадим, скажите, «Кардонийская рулетка» — это последняя часть цикла «Герметикон», или мы вправе рассчитывать на продолжение?

Ну это уже спойлеры начинаются, зачем же вы так сразу? Кто прочитает, тот поймет, последняя это книга или нет. Ну а если серьезно, то это не последняя книга, и цикл будет продолжаться и дальше.

После того, как вы закончили основную историю «Анклавов», в цикл пришли и другие авторы и превратили его в межавторский. Планируете ли вы в перспективе также поступить с «Герметиконом», так как потенциал у мира очень большой?

Пока что я не знаю. Никогда не говори никогда. Когда я начинал «Анклавы», я уже знал, что у них будет финал. Это был сериал с началом и с концом, в котором должно было быть от четырех до шести книг. В итоге получилось пять, это своеобразный средний вариант. То есть я изначально знал, что книг будет конечное число. А уже потом, когда я дописывал «Хаосовершенство», мне самому стало интересно, что же будет дальше. Стали появляться мысли и сюжеты о том, что же стало с матушкой Землей после того, как станция включилась. Но я себя останавливал, потому что для меня «Анклавы» были закрыты. И соответственно, когда появилось предложение превратить «Анклавы» в межавторский цикл, я тут же за него ухватился, потому что мне самому было безумно интересно, что же будет дальше.

«Герметикон» же изначально планировался именно как цикл, наподобие «Тайного города». То есть сквозной линии я пока не планирую, хотя она в принципе и предполагается, очень контурно, но до начала ее развития столько всего интересного еще может произойти. Есть идеи, есть замыслы, так что пока еще трудно сказать, что будет дальше.

Поджидали ли вас сюрпризы во время работы над «Герметиконом»? Например, некоторые персонажи стали вести себя совсем не так, как вы изначально задумывали?

Была одна линия. Я сначала задумывал одно ее развитие и думал, что все должно закончиться именно так, но потом понял, что это будет не слишком хорошо. Она требовала продолжения, а продолжения… В общем, трудно рассказывать о ней без спойлеров.

Совсем недавно проводился литературный конкурс по вселенной «Анклавы». Успели ли вы ознакомиться с работами, какого о них мнения?

Да-да, были работы, в принципе я сейчас еще в процессе ознакомления, потому что есть довольно объемные вещи и, соответственно, итоговые результаты будут ясны немножко попозже. В целом, работы довольно разные. Никогда не бывает, чтобы все было хорошо с первого раза. Опыт такой работы у меня уже есть, формировались сборники по «Тайному городу». Я получил то, что ожидал. Для первого раза это нормально. Дальше пойдет шлифовка, будет доработка, то есть будет работа дальше.

Какие у вас дальнейшие творческие планы?

Скорее всего, «Герметикон». Если без спойлеров, то там намечается развитие, и я знаю, что там будет дальше.




Статья написана 15 сентября 2012 г. 01:20

В субботу в рамках четвертого дня двадцать пятой московской международной книжной выставки-ярмарки на стенде издательства "ЭКСМО" проходил фантастический марафон, в ходе которого свои новые книги читателям представили Александр Конторович, Василий Головачёв, Вадим Панов и Ник Перумов. ФантЛаб, как и в среду, выступил информационным партнером мероприятия.

Вашему вниманию предлагается стенограмма презентации нового романа Вадима Панова "Кардонийская рулетка". Первые несколько вопросов задавал ведущий, дальше в дело вступили поклонники.

Вадим, вот новое произведение. Что сотрясает нашу любимую вселенную, что с ней происходит, какие, не побоюсь этого слова, катаклизмы ее сотрясают?

Да, главная тема нашей сегодняшней встречи для меня очень приятная, это выход книги "Кардонийская рулетка", третьего романа из цикла "Герметикон". Новые приключения, новая история, не только о Помпилио, но еще одна история о мире Герметикона, о том, что в нем происходит, о том, какие силы вступают снова в единоборства.

Кого из старых знакомых мы здесь встретим? Есть ли новенькие?

О новых героях я, понятное дело, говорить не буду, но они есть и играют серьезную роль. Но обещаю, что и старых знакомых будет много и будут в том числе персонажи, знакомые еще с "Последнего адмирала Заграты", то есть весь экипаж "Пытливого амуша", в том числе будет уделено время еще одному члену экипажа, который почти не появлялся в "Адмирале".

Если привести избитую банальную фразу, то все произведения — это любимые дети, а герои, таким образом, внуки. Есть ли у вас любимые герои?

Ну если книги — дети, то герои скорее волосы, ногти, пальчики. Мы же о фантастике говорим, в конце концов, вы же хотели фантастических ответов, вот теперь получайте.

Вы совершенно правильно начали. Нелюбимых детей не бывает, ни у кого. Каждая книга — это кусочек меня, это я в какой-то период, это в том числе мои мысли, моя история, мои чувства, каждый роман в каком-то смысле мой любимый ребенок. Все стоят на полке, тихо-тихо.

На сколь долгий цикл вы замахнулись? Может ли кто-то это предсказать? Как всякий фантаст вы можете это предсказать, насколько я понимаю, это в ваших силах

Да, я верю, что буду жить вечно, пока получается. Ну, не предсказуемо, конечно. Мне раньше довольно часто задавали такие же вопросы по Тайному городу — как долго он будет еще продолжаться, как долго я еще буду вас... радовать, я надеюсь. Ответ уже выработался и ответ простой. До тех пор, пока будут интересные идеи, интересные ходы, интересные сюжеты, до тех пор, пока мне самому будет интересно рассказывать истории о Тайном городе, о Герметиконе, эти истории будут появляться. То есть когда в Тайном городе были перерывы, я просто искал новые идеи, новые мысли, за которые можно было зацепиться и о которых можно будет рассказать. И когда я их нахожу, появляется новая книга. И когда я найду подходящий сюжет, появится новая книга о Герметиконе.




Статья написана 29 сентября 2011 г. 13:28

Вадим Панов в последнее время частый гость новостных сводок. Весной у Вадима вышел роман "Последний адмирал Заграты", в конце августа на прилавках магазинах появилась книга "Красные камни белого", а уже на 3 октября запланирован выход романа "Праймашина". Пользуясь случаем, мы еще раз связались с Вадимом (прошлое интервью читайте здесь) и задали другую пачку вопросов по обоим свежим проектам.

Вадим, совсем недавно дочитал "Красные камни белого", и теперь меня, как и большинство прочитавших, я думаю, мучает один и тот же вопрос. Когда ждать третью книгу?

Не уверен, что скоро. Планов много, времени мало, а работать быстрее, чем могу, я не могу.*Пожимает плечами* Интересных идей много, и та, которая поглотила с головой, начинает превращаться в книгу. Сейчас я, если можно так выразиться, "живу" в Тайном Городе. Но возвращение в Герметикон состоится обязательно, тем более, что идея для следующего романа уже есть.

И первая, и вторая книги заканчиваются примерно одинаково — сценами, оставляющими читателя в неведении о судьбе некоторых персонажей. За что же вы так с читателями?

А может, не с читателями, а с персонажем?*Улыбается*

Если же серьезно, то Помпилио человек храбрый и, в случае необходимости, не боится рисковать. Вот и попадает он в сложные ситуации, с непредсказуемым финалом.

"Последний адмирал Заграты" очень часто называют стимпанком, а вот "Красные камни белого" сравнивают с лучшими образцами классической приключенческой фантастики 50-60 хх годов. А на ваш взгляд, какие жанры и произведения оказали свое влияние как на Герметикон в частности, так и на все ваше творчество?

Если говорить обо мне, то я давний поклонник англо-американской фантастики "золотого века": Азимов, Шекли, Саймак, Рассел – список можно продолжать. Это прекрасные авторы, которые описывают людей такими, какие они есть. Фантастические допущения для них лишь антураж, который позволяет поставить людей в сложные, невероятные ситуации, и посмотреть, как они вывернутся. И я стараюсь следовать этим же курсом.

Что же касается Герметикона, то определенная приключенческая направленность обусловлена самим миром: эпоха стимпанка – эпоха великих открытий и свершений, эпоха, когда люди бросали вызов природе и судьбе, и шли в неизведанные края, эпоха, когда на картах появлялись имена первопроходцев.

Следующий вопрос немного вытекает из предыдущего. В Герметиконе вы творчески экспериментируете с жанрами, в "Адмирале" встречаются элементы космической оперы и стимпанка, в "Камнях" — классической приключенческой фантастики, а чего же ждать от следующих книг цикла?

Трудно сказать. Герметикон не столько стимпанк, сколько эпоха стимпанка: мироустройство, взаимоотношения, идеи, противоречия – все пришло из тех времен (в нашем исчислении конец XIX – начало XX вв.). Соответственно, мир, эпоха и подсказывают сюжеты. Слом старого, приключения на затерянных землях – это классика, и полностью отражает дух того времени.

А нет ли желания написать что-нибудь чисто в духе англо-американской фантастики "золотого века"?

Пока не планирую, но "никогда не говори никогда".

В "Последнем адмирале" прослеживаются параллели с революциями 1917 года и последовавшей за ними Гражданской войной, при этом авторская позиция выражена достаточно четко — все революционеры изображены довольно отталкивающими и мерзкими типами. Является ли такой ход следствием вашего отношения к этому этапу недавней истории нашей страны?

Такое отношение стало следствием изучения недавней истории нашей страны.

По сравнению с первым томом в "Красных камнях" гораздо меньше иллюстративного материала и совсем нет цветных иллюстраций Сергея Атрошенко. С чем это связано?

Цветные иллюстрации в "Камнях" есть – две однополосные и один разворот на две полосы. Есть черно-белые вставки. А их количество объясняется найденным компромиссом: мы (издательство ЭКСМО и я) хотим, чтобы романы Герметикона были хорошо оформлены, но не можем себе позволить, чтобы на оформление уходило 7-8 месяцев, как это было с "Адмиралом". Так что то количество иллюстраций, которое есть в "Камнях" и станет базовым для других книг Герметикона.

"Красные камни белого" появились в продаже совсем недавно, а уже на следующий месяц анонсирован ваш следующий роман — первая книга нового межавторского цикла "Prime World" "Праймашина". Не могу не поинтересоваться, как родилась идея этого романа и каким ветром вас занесло в этот цикл?

Я давно хотел попробовать себя в "чистом", если можно так выразиться, фэнтези, однако не было подходящего замысла, идеи. Магия, чОрные властелины, в очередной раз перелицованные эльфы и гномы – все это много раз проработано другими авторами, и выходить на поле, изрядно перетоптанное продолжателями Толкиена не было никакого желания. А вот замысел мира Прайма мне приглянулся, там есть весьма интересный ход, позволяющий затронуть серьезные этические и психологические проблемы, есть оригинальное мироустройство, и только поэтому я согласился на это предложение.

Каковы ваши дальнейшие творческие планы? Стоит ли ожидать продолжения одного из полюбившихся читателям циклов или же чего-то совершенно нового?

В настоящий момент я работаю над романом о Тайном Городе, появилась интересная идея, история, которую мне захотелось рассказать, и я надеюсь, что через некоторое время книга увидит свет. Не в следующем месяце, конечно, но ждать, я надеюсь, осталось недолго. Что будет дальше загадывать трудно…

Спасибо за интервью! Дальнейших творческих успехов!


Статья написана 21 апреля 2011 г. 21:44

С сегодняшнего дня в продаже находится новый роман Вадима Панова "Последний адмирал Заграты". Пользуясь случаем, мы связались с писателем и попросили его ответить на несколько вопросов. Вадим с готовностью откликнулся на наше предложение и оперативно ответил на вопросы, за что ему огромное спасибо.

Добрый день, Вадим! Поздравляю Вас с выходом новой книги! Должен отметить, что на первый взгляд роман существенно отличается от Ваших предыдущих работ. Возможно, некоторых поклонников Вашего творчества может несколько смутить или даже напугать тематика «Последнего адмирала»? Могли бы Вы обрисовать Ваше видение романа, рассказать постоянным читателям, чего стоит ожидать, а на что наоборот, не стоит рассчитывать в новой книге? Чем, на Ваш взгляд, способен заинтересовать «Последний адмирал Заграты» людей, ранее не знакомых с Вашими книгами?

Не думаю, что моих читателей может хоть что-то напугать. Тайный Город, Анклавы, Московская мистика, теперь — Герметикон, эксперименты продолжаются и останавливаться на чем-то одном я не намерен. Могу пообещать, что новая книга будет необычной, интересной и, как вы уже знаете, прекрасно оформленной.

«Последний адмирал Заграты» — очень необычный роман. Очень редко в последнее время можно увидеть книги с цветными и черно-белыми иллюстрациями, некоторые из которых, тем более, не дополняют, а продолжают рассказывать сюжет произведения. Как к Вам пришла идея о создании романа, и насколько трудно было ее реализовать? Многое ли изменилось от первоначального видения книги, или все, более-менее, получилось так, как Вы и рассчитывали с самого начала?

По-моему, вы льстите современному издательскому бизнесу: в последнее время нельзя было увидеть жанровые книги с цветными иллюстрациями, и редчайшие исключения лишь подтверждали это правило. А черно-белых иллюстраций в "Последнем адмирале Заграты" нет, есть арт-вставки, выполненные в виде комикса, и призванные полнее передать тот или иной эпизод, и такого, поверьте, вы вообще нигде не могли увидеть. Это принципиально новый ход в издательском деле, и я рад, что сделали его мы с издательством Эксмо.

Я с самого начала знал, что "Последний адмирал Заграты" должен быть богато иллюстрирован, и счастлив, что мы не просто сказали новое слово в оформлении книг, но и сумели качественно реализовать идею. Я уже держал в руках книгу — она великолепна.

Судя по массивной рекламной кампании, сопровождающей выход романа, в «ЭКСМО» очень рассчитывают на Вашу книгу. А насколько трудно было убедить Ваших редакторов в том, что роман должен выйти именно в таком виде, в котором он вышел сейчас? Расскажите пожалуйста, как протекала совместная работа над книгой?

Оформление романа заняло почти восемь месяцев, работали двое художников: Сергей Атрошенко, которому мы обязаны обложкой и цветными иллюстрациями, и Евгений Гусев, который создавал арт-вставки. Как протекала работа... Были споры, были переделки, были долгие разговоры о Герметиконе, потому что нужно было пропитаться духом мира и понять его суть. Результат, как вы могли убедиться, отличный, а значит, у нас все получилось.

Из описаний романа многие люди делают выводы, что книга написана в популярном сейчас на Западе жанре «стимпанк», обложка книги скорее напоминает о периоде Первой Мировой войны, а словосочетание «адепты Хоэкунса» лично у меня почему-то вызывает ассоциации с рыцарями-джедаями из «Звездных войн». А чем вдохновлялись Вы во время работы над «Адмиралом»? Какие произведения, быть может, в той или иной степени оказали влияние на то, чем в конечном итоге стала книга?

Стимпанком "Последний адмирал Заграты" является в той же мере, в какой "Анклавы" являются киберпанком: общие черты, безусловно, есть, но и только. В "Герметиконе" я постарался развить заложенный в стимпанке потенциал, увести его подальше от приевшейся "викторианской эпохи" и уныло бредущих из книги в книгу "огромных человекообразных роботов на паровом ходу". Пространство, которое предлагает сама идея мира паровых машин, огромно, нужно лишь снять шоры и заглянуть за горизонт. Подумать, "что было бы если...", и мы получаем принципиально новое поле для творчества.

Какие Ваши дальнейшие творческие планы? Продолжите ли Вы работу над «Герметиконом», вернетесь к старым циклам или, наоборот, порадуете читателей еще одной новой вещью? Чего стоит ждать поклонникам Вадима Панова в ближайшее время?

В самое ближайшее время появится второй роман из цикла "Герметикон", который будет называться "Красные камни Белого".

Буквально недавно один из ваших циклов, «Анклавы», стал межавторским. Как возникла идея пригласить в Ваш мир других авторов, и как к подобному предложению отнеслись Вы? Кто подбирает авторов в проект, и какое участие в работе над серией принимаете Вы? Какие еще книги цикла сейчас готовятся к печати?

Я с самого начала решил для себя, что "Анклавы" будут закончены. Я знал, как они будут закончены, и вел историю к финалу. Но когда заканчивал работу над "Хаосовершенством" неожиданно понял, что мне интересно, что будет дальше. Начали появляться замыслы, которые я старательно гнал прочь, но интерес, повторюсь, существовал, и потому, когда появилась идея развить "Анклавы" в межавторский цикл, я согласился.

Первые книги "Анклавов" задали определенную планку, опускать которую ни я, ни издательство не хотим, поэтому авторов мы подбираем тщательно, работаем над книгами кропотливо и выходят они, из-за этого, не очень часто. Но мы считаем, что лучше меньше, но лучше.

Совсем недавно компанией "Мир фэнтези" была выпущена настольная игра по мотивам "Тайного города". Насколько я знаю, Вы присутствовали на презентации и даже сыграли партейку. Какие ощущения Вы испытали от подобного погружения в свой мир, и как Вы вообще оцениваете игру?

Ощущения самые замечательные. Для настольной игры "Тайный Город" был разработан уникальный движок, который подразумевает тесное общение игроков между собой и, соответственно, великолепно передает дух Тайного Города, с его интригами, попытками обмануть друг друга и неожиданными союзами. Другими словами, лично я играю в "ТГ" с большим удовольствием.

Скажите, а как много времени у Вас остается на то, чтобы читать книги других авторов? Что из того, что Вы прочли за последнее время, Вам запомнилось больше всего и, может быть, Вы могли бы порекомендовать лаборантам?

Не буду оригинальным, посоветую прочитать недавно вышедшую книгу Аберкромби "Последний довод королей" — заключительную часть трилогии. Если не читали первые две части — быстренько исправляйтесь:-[

Спасибо! Творческих успехов Вам!

P.S. А в нашей рубрике "Рецензии" вы можете прочитать рецензию на роман за авторством Dark Andrew.





  Подписка

Количество подписчиков: 261

⇑ Наверх